Benvinguts a les Solucions del Paraulògic d'avui, 07/06/2024! Si esteu buscant un repte mental i divertit, heu arribat al lloc adequat. Avui us convidem a descobrir les respostes als nostres enigmes del dia, carregats d'enginy i diversió. Acompanyeu-nos en aquest viatge de pensament, on la lògica i la creativitat s'uneixen per posar-vos a prova. Endinseu-vos en aquest món fascinant i descobriu les solucions que us esperen. ¡Que comenci la diversió!
Solucions del Paraulògic d’avui 07/06/2024
Descobreix la nova funcionalitat de Dadalògic: el comprovador de paraules! Ara, pots verificar fàcilment les paraules que ja has desxifrat. Només has d'introduir les paraules trobades, separades per comes, i es marcaran automàticament. Pots copiar-les directament dels resultats del joc per evitar errors de format. Utilitza el nostre exemple com a guia: ai-ai, assassí, desidiosa, oda, odissea, sòsia. T'ofereixem una llista de comprovació detallada amb el recompte de paraules pendents, organitzades per punts. El desafiament del Paraulògic mai ha estat tan fàcil. Si no coneixes el significat d'alguna paraula, tenim una secció de definicions de les paraules del Paraulògic d'avui al final de la pàgina.
Paraules de 19 punts:
0
Paraules de 10 punts:
0
Paraules de 9 punts:
0
Paraules de 8 punts:
0
Paraules de 7 punts:
0
Paraules de 6 punts:
0
Paraules de 5 punts:
0
Paraules de 2 punts:
0
Paraules de 1 punts:
0
Si desitgeu accedir a les pistes del Paraulògic d'avui, simplement feu clic al requadre vermell. En aquesta secció, tindreu l'oportunitat d'explorar totes les pistes i la informació necessària per resoldre el Paraulògic. Si necessiteu assistència addicional, no dubteu a fer ús de la secció de Solucions del Paraulògic d'avui en català que trobareu més amunt.
Pistes
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Σ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | 0 | 5 | 9 | 12 | 8 | 7 | 4 | 0 | 45 | |
d | 7 | 14 | 10 | 12 | 4 | 1 | 3 | 0 | 51 | |
i | 0 | 0 | 5 | 3 | 1 | 2 | 0 | 0 | 11 | |
l | 0 | 3 | 5 | 2 | 4 | 2 | 1 | 0 | 17 | |
m | 0 | 2 | 5 | 10 | 10 | 4 | 1 | 1 | 33 | |
r | 1 | 4 | 2 | 7 | 2 | 2 | 1 | 0 | 19 | |
u | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | |
Σ | 8 | 30 | 36 | 47 | 29 | 18 | 10 | 1 | 179 |
- Prefixos de dues lletres:
ad-10 ai-3 al-9 am-6 ar-16 au-1 da-19 di-15 dr-5 du-12 ia-1 id-1 il-1 im-4 ir-4 la-3 li-4 ll-9 lu-1 ma-16 mi-6 mu-11 ra-15 ri-3 ru-1 ua-1 ul-1 ur-1
- Prefix freqüent de tres lletres:
dal-8 rad-8
- Sufixos freqüents de tres lletres:
ada-53
- Hi ha 1 tuti de 9 lletres
- Hi ha 2 palíndroms:
- 1 de 3 lletres
- 1 de 5 lletres
- Hi ha 3 mots quadrats:
- 1 de 4 lletres
- 2 de 6 lletres
- Subconjunts:
adil-10 adm-3 adr-10 admr-8 adiru-3 adir-20 adimr-12 adlru-6 adilru-4 adl-6 adilu-3 adlmu-2 adlu-7 adim-6 adimru-4 admru-10 adru-12 adilr-7 adlmr-3 ad-2 adilm-2 adlr-3 adu-1 adi-3 dim-2 dilru-1 dir-2 dimr-1 dilr-1 dlu-1 admu-3 dmu-1 dru-2 dil-2 adilmru-1 adilmr-4 adlmru-4 adlm-1 dilmu-2 adilmu-2 dimru-1 adiu-1
Significat de les paraules Solucions del Paraulògic d'avui
A continuació, es presenten les definicions de les paraules clau relacionades amb el Paraulògic d'avui. Aquestes paraules ens ajuden a comprendre millor els conceptes i estratègies darrere d'aquest joc enriquidor.
- Adalil: La paraula "Adalil" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Potser es tracta d'un nom propi o d'una paraula d'un altre idioma. Si tens més informació sobre el context en què s'utilitza aquesta paraula, podré intentar proporcionar-te una definició més precisa.
- Adam: 'Adam' és un nom propi masculí d'origen hebreu que significa "home" o "terratinent". En la tradició judeocristiana, Adam és considerat el primer home creat per Déu i és un personatge important en la narrativa de la creació segons la Bíblia.
- Adar: La paraula "adar" en català fa referència a una paret rocosa, generalment vertical, que es troba en una muntanya o en un penya-segat. També es pot utilitzar per descriure una superfície rocosa inclinada.
- Adaram: La paraula "Adaram" no es troba en el diccionari català. Si tens alguna altra paraula que vulguis saber el significat, estaré encantat d'ajudar-te.
- Adduir: La paraula "adduir" en català significa argumentar o presentar raons per justificar una afirmació o una acció. També pot fer referència a citar o esmentar algunes dades, fets o testimonis com a prova o suport d'una afirmació.
- Adiar: La paraula "Adiar" en català no té cap significat conegut. Si vols, pots proporcionar més context o informació per ajudar-me a entendre millor a què et refereixes.
- Adir o adir-se: La paraula "adir" o "adir-se" en català fa referència a l'acció d'enganxar, fixar o unir una cosa a una altra amb adhesiu, cinta adhesiva o de manera similar. També pot fer referència a l'acció d'enganxar-se o fixar-se una cosa a una altra de manera natural o per alguna raó específica.
- Admirar: Admirar és un verb que significa sentir una gran estima, respecte o devoció per algú o alguna cosa a causa de les seves qualitats, èxits o virtuts. També pot implicar sentir sorpresa o admiració davant d'algun fet o acció extraordinària.
- Adular: Adular és un verb que fa referència a l'acció de lloar o elogiar excessivament algú amb la intenció d'aconseguir algun favor o benefici. També es pot entendre com a halagar de manera exagerada amb la finalitat d'obtenir la simpatia o l'aprovació de la persona adulada.
- Adulària: L'adulària és una pedra semipreciosa que pertany a la família dels feldspats. Té una estructura lamel·lar i sol ser de color blanc, gris o blavós. També pot presentar reflexos argentats o daurats. Aquesta pedra es pot trobar en algunes roques ígnies, com ara els granits i els pegmatites.
- Aidar: La paraula "aidar" no és una paraula en català. Si vols, pots proporcionar una altra paraula per a la qual vulguis una definició.
- Aïllada: 'Aïllada' és un adjectiu que fa referència a alguna cosa o algú que es troba separada o apartada de la resta, que està sola o aïllada de la resta del grup o de l'entorn. També pot fer referència a una cosa o persona que es troba en una posició solitària o en una situació de solitud.
- Airada: 'Airada' és un adjectiu en català que fa referència a una persona o cosa que està enutjada, irritada o enfurismada. També pot fer referència a una situació en la qual hi ha un ambient tens o de confrontació.
- Alada: La paraula "alada" en català fa referència a alguna cosa que té ales o que està relacionat amb les ales. També pot fer referència a una criatura mítica amb ales, com ara un àngel o un ésser fantàstic.
- Alàudid: La paraula "alàudid" fa referència a les aus de la família dels alàudids, que inclouen els alàudids veritables, com l'alosa comuna. Són aus granívores que solen habitar en zones obertes i terres de conreu.
- Aldarull: 'Aldarull' és una paraula en català que fa referència a un soroll fort, confús i desordenat. També pot fer referència a una situació de gran agitació o confusió.
- Aldarulla: La paraula "aldarulla" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Potser es tracta d'una paraula poc comuna o d'una paraula dialectal o local. Si em pots proporcionar més context o informació sobre la paraula, intentaré ajudar-te a donar-li un significat.
- Alidada: L'expressió "Alidada" es refereix a un instrument utilitzat en topografia i cartografia per a mesurar i determinar la direcció d'un objecte o una línia en relació amb un punt de referència fix. És una part essencial de diversos instruments de mesura com el teodolit i la brúixola.
- Allada: 'Allada' és un adjectiu que es fa servir per descriure una cosa que està ben regada o ben mullada. També es pot utilitzar per referir-se a una cosa que està ben impregnada d'algun líquid.
- Al·ludir: "Al·ludir" significa fer referència de manera indirecta a alguna cosa, insinuar o fer menció sense anar directament al punt.
- Almud: L'almud és una antiga mesura de capacitat que equivalia a aproximadament 6 litres. També es pot utilitzar per fer referència a una petita quantitat de líquid o de sòlid.
- Aluda: La paraula "aluda" en català fa referència a una ajuda o suport que es dóna a algú en un moment de dificultat o necessitat. També pot fer referència a una acció de socors o assistència.
- Amarrada: La paraula "amarrada" en català fa referència a l'acció d'agafar o lligar alguna cosa amb una corda, cadena o similar per tal de fixar-la o mantenir-la en un lloc determinat. També es pot utilitzar per descriure una situació en què algú es troba retingut o lligat físicament.
- Amida: L'amida és una molècula orgànica que conté el grup funcional -CONH2. Les amides poden ser derivades d'àcids carboxílics i són presents en molts compostos biològics com les proteïnes i els pèptids. També es poden utilitzar com a reactius en síntesi orgànica.
- Amidar: La paraula "amidar" en català fa referència a la pràctica de distribuir o repartir el pes d'una càrrega entre diversos animals de càrrega, especialment entre diversos rucs o cavalls. També pot fer referència a la pràctica de repartir una càrrega entre diverses persones per facilitar-ne el transport.
- Amidur: La paraula "Amidur" no es troba en el diccionari català. Potser t'has referit a una altra paraula o terme? Si em dones més informació, estaré encantat d'ajudar-te a trobar la definició adequada.
- Amurada: 'Amurada' és un terme mariner que fa referència a la part lateral d'una embarcació, tant a babord com a estribord. També s'utilitza per designar l'acció d'encallar una nau en una costa o en un port.
- Amuradar: 'Amuradar' en català significa atrapar o capturar algú, normalment utilitzant enganys o trampes. També pot fer referència a captivar o seduir algú amb encant o persuasió.
- Arada: 'Arada' és un terme que fa referència a l'acció de remoure la terra amb una eina agrícola anomenada arada. Aquesta eina està formada per una sèrie de peces metàl·liques que s'enfonsen a la terra per remoure-la i preparar-la per a la sembra. L'arada és una pràctica agrícola tradicional que es fa principalment
- Ardada: La paraula "ardada" en català fa referència a una acció de cremar o incendiar una zona de terreny, especialment en el context de la neteja de terrenys agrícoles o forestals. També pot fer referència a una foguera o foc de grans dimensions.
- Ardida: 'Ardida' és una paraula en català que es fa servir per descriure una persona que és valenta, atrevida o decidida. També pot fer referència a una acció o actitud que demostra coratge o determinació.
- Ardu: La paraula "ardu" en català fa referència a quelcom difícil, complicat o laboriós de fer. També pot fer referència a quelcom que requereix esforç i dedicació per aconseguir-ho.
- Àrdua: 'Àrdua' és un adjectiu que fa referència a alguna cosa que és difícil, complicada o complicada de dur a terme. També pot fer referència a alguna cosa que requereix un esforç considerable o que és complicada de comprendre.
- Àrid: La paraula "àrid" en català fa referència a un terreny o un clima que es caracteritza per la manca d'aigua i la presència de poques plantes. També pot fer referència a un lloc o una situació que manca d'interès, de vida o de moviment.
- Àrida: 'Àrida' és un adjectiu que fa referència a un lloc o un terreny que té poca quantitat de pluja i, per tant, és poc fèrtil i sec. També es pot utilitzar per descriure una zona sense vegetació i amb poca humitat.
- Aril·lada: La paraula 'aril·lada' fa referència a una fruita que té un aril, que és una estructura carnosa que envolta la llavor. Aquesta capa exterior pot ser sucosa i dolça, com en el cas de la granada o la magrana, o bé més dura i fibrosa, com en la llavors de la papallona.
- Armada: L'adjectiu "armada" en català fa referència a qualsevol cosa que estigui equipada amb armes o materials de guerra. També pot fer referència a una flota de vaixells de guerra o a una força militar naval.
- Armadia: La paraula "armadia" no es troba registrada en el diccionari de la llengua catalana. Potser es tracta d'un error tipogràfic o d'una paraula poc comuna. Si pots proporcionar més context o informació sobre aquesta paraula, estaré encantat d'intentar ajudar-te a comprendre'n el significat.
- Armadura: 'Armadura' és un substantiu femení que fa referència a un conjunt de peces metàl·liques o d'altres materials resistents que es col·loquen al voltant del cos per protegir-lo en situacions de perill, com ara en la guerra o en altres activitats de risc. També pot referir-se a una estructura de suport que es col·loca en determin
- Armallada: La paraula "armallada" en català fa referència a una gran quantitat de coses o objectes amuntegats o acumulats de manera desordenada, sovint de manera caòtica o desorganitzada. També pot fer referència a una gran quantitat de persones que es troben juntes en un mateix lloc, com ara en una festa o en un acte públic.
- Arraïmada: La paraula "arraïmada" en català fa referència a quelcom que està ben arrelat, fortament fixat o establert en un lloc. També pot fer referència a una persona que té una connexió forta amb un lloc o una comunitat.
- Arramadar: La paraula "arramadar" en català fa referència a l'acció de recolzar o inclinar alguna cosa contra una altra per aconseguir un suport o estabilitat. També es pot utilitzar per descriure la posició d'una persona o objecte que està recolzat o inclinat contra alguna cosa.
- Arriada: La paraula "arriada" en català fa referència a l'acció de baixar o desplaçar una quantitat de material, especialment de terra, pedres o altres elements, per efecte de l'aigua o altres factors naturals com ara allaus, terratrèmols, etc. També es pot utilitzar per descriure el moviment de persones o animals en grup cap a un lloc determin
- Arrimada: La paraula "arrimada" en català fa referència a l'acció d'acostar o apropar una cosa a una altra. També pot fer referència a l'acció de recolzar-se o apropar-se físicament a algú o alguna cosa.
- Aurada: 'Aurada' és un terme que fa referència a una ràfega de vent fort que, de manera sobtada, canvia de direcció. Aquest fenomen meteorològic pot ser provocat per diversos factors com ara una tempesta o una pertorbació atmosfèrica.
- Dad: La paraula 'Dad' en català es pot traduir com a 'pare'. Es fa servir per referir-se al progenitor masculí d'una persona.
- Dada o dadà: La paraula "dada" o "dadà" fa referència al moviment artístic que va sorgir a principis del segle XX, caracteritzat per la seva actitud transgressora i la seva rebuig a les convencions establertes. El dadà es va manifestar a través de diferents disciplines com la pintura, la poesia, la música i la performance, buscant subvertir les norm
- Dal: La paraula "dal" en català fa referència a una depressió natural en el terreny, sovint plena d'aigua, que es forma per l'erosió del sol i de l'aigua. També pot fer referència a una zona de terreny baixa i humida.
- Dalai-lama: El Dalai-lama és el títol que correspon al cap espiritual i polític dels tibetans en la tradició gelug del budisme tibetà. És considerat una encarnació de Chenrezig, el déu de la compassió. També és conegut com a líder del govern tibetà en l'exili.
- Dalí: Dalí és un cognom que fa referència a la família de l'artista surrealista Salvador Dalí. També pot fer referència a qualsevol membre d'aquesta família o a qualsevol cosa relacionada amb Salvador Dalí o la seva obra artística.
- Dàlia: La paraula 'dàlia' fa referència a una planta herbàcia de la família de les compostes, coneguda pel seu gran nombre d'espècies i varietats, amb flors molt ornamentals de diferents colors i formes. És una planta molt apreciada en jardineria per la seva bellesa i diversitat.
- Dall: La paraula "dall" en català no té cap significat conegut. Si tens alguna altra paraula que vulguis que et defineixi, estaré encantat d'ajudar-te.
- Dalla: La paraula "dalla" no existeix en català. Si tens alguna altra paraula de la qual vulguis saber la definició, estaré encantat d'ajudar-te.
- Dallada: La paraula "dallada" fa referència a una gran quantitat de coses o objectes acumulats de manera desordenada i sense cap mena d'organització. També pot fer referència a un embolic o a una confusió.
- Dallar: La paraula "dallar" en català fa referència a la pràctica de fer una mica de pressió amb els dits o amb un objecte punxegut sobre una superfície per tal de fer un petit forat o una petita marca. També pot fer referència a la pràctica de punxar o picar lleugerament amb un objecte punxegut.
- Dama o damà: La paraula "dama" o "damà" en català fa referència a una dona de classe alta, distingida i elegant. També pot fer referència a una peça del joc d'escacs, que es mou en diagonal a través del tauler.
- Dar: La paraula "dar" en català no té un significat concret, ja que es tracta d'una paraula en castellà. Si et refereixes a una altra paraula en català o necessites una definició en concret, estic aquí per ajudar-te.
- Dard: La paraula "dard" en català fa referència a una petita fletxa o punyal que s'utilitza com a arma arrojadissa. També pot fer referència a una picada o ferida causada per un insecte o animal punxador.
- Dardada: La paraula "dardada" fa referència a una punxada o ferida causada per un dard, que és una espècie de punxó o agulla aguda que poden tenir alguns animals com ara abelles, vespes o escorpins. També s'utilitza per descriure una sensació aguda i intensa de dolor o punxada en una determinada part del cos.
- Dardar: La paraula "dardar" en català fa referència a l'acció de moure's ràpidament o agitatament, especialment en un context de nerviosisme o excitació. També pot fer referència a l'acció de moure's de manera brusca o violenta.
- Dau: El terme "dau" es refereix a un objecte de forma cúbica amb punts numerats de l'1 al 6 en les seves cares, utilitzat en jocs de taula o azar per generar nombres aleatoris. També es pot utilitzar en plural com "daus".
- Daurada: La paraula 'daurada' fa referència a un color groc o or que recorda l'aspecte de l'or. També pot fer referència a una tonalitat de color groc brillant i lluminosa. A més, 'daurada' també pot fer referència a una cosa que té valor o qualitat semblant a l'or, com ara una oportunitat daurada.
- Dauradura: La paraula "dauradura" en català fa referència a l'acció de daurar o de donar un color daurat a alguna cosa, com ara un objecte metàl·lic. També es pot utilitzar per descriure l'aspecte daurat d'alguna cosa, com ara la dauradura d'una posta de sol.
- Daurar: "Daurar" és un verb que fa referència a l'acció de cobrir o adornar amb or o amb un color daurat. També es pot utilitzar per indicar l'acció de fer que alguna cosa adquireixi un color daurat o brillant similar a l'or. També es pot utilitzar de manera figurada per indicar l'acció de donar un aspecte de valor o prestigi a alguna cosa
- Dia: El terme "dia" en català fa referència a la unitat de temps que correspon a les 24 hores en què la Terra completa una rotació al voltant del seu eix. També pot fer referència a la part del dia compresa entre la sortida i la posta del sol, o bé a una data específica en el calendari.
- Diada: La paraula 'Diada' en català fa referència a una celebració o festivitat, especialment en relació a un esdeveniment històric, cultural o polític. A Catalunya, la Diada es celebra el 11 de setembre en commemoració de la caiguda de Barcelona durant la Guerra de Successió el 1714. També pot fer referència a altres celebracions o fest
- Dial: La paraula "dial" en català fa referència a la part d'un rellotge o d'un aparell en el qual es mostren les hores i els minuts. També pot fer referència a la roda que permet sintonitzar les diferents freqüències de les emissions de ràdio en un aparell receptor.
- Diari: 'Diari' és un substantiu masculí que fa referència a un llibre o quadern on es registren les activitats, pensaments, emocions o esdeveniments quotidianament. També pot fer referència a la publicació periòdica que recull notícies i informació diversa sobre la actualitat.
- Diària: La paraula "diària" en català fa referència a quelcom que es fa o es repeteix cada dia. També pot referir-se a un diari o llibre on s'escriuen les vivències, pensaments o activitats d'una persona.
- Dida: La paraula "dida" en català fa referència a una persona que ensenya o dóna lliçons, especialment en el camp de l'educació. També pot fer referència a la professió de docent o mestre.
- Didal: La paraula "didal" en català es refereix a un tipus de protecció que es posa al dit per evitar fer-se mal en certes activitats, com ara cosir, bordar o tocar instruments de corda. Sol ser una peça de metall, plàstic o goma que s'ajusta al dit i protegeix la pell de possibles ferides o irritacions.
- Dídim: La paraula 'Dídim' no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Si tens més informació sobre aquesta paraula o si vols saber el significat d'una altra paraula, no dubtis a preguntar-me. Estic aquí per ajudar-te!
- Dídima: La paraula "dídima" fa referència a una planta herbàcia de la família de les boraginàcies, que té flors de color blau intens i que es troba principalment a zones de clima temperat.
- Didimi: La paraula "Didimi" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. És possible que sigui un nom propi o una paraula que no està reconeguda en català. Si tens més informació sobre aquesta paraula, estic aquí per ajudar-te a proporcionar més informació.
- Diluir: "Diluir" és un verb que fa referència a la acció de barrejar una substància amb una altra per aconseguir una mescla més fluïda o menys concentrada. També pot fer referència a reduir la intensitat o la concentració d'una substància afegint-li un solvent o una altra substància líquida.
- Dimidiada: La paraula "dimidiada" en català fa referència a alguna cosa que ha estat dividida o partida per la meitat. Es pot utilitzar per descriure una cosa que ha estat tallada en dues parts iguals o que ha estat dividida de manera equitativa.
- Dimidiar: La paraula "dimidiar" en català significa dividir en dues parts iguals, partir per la meitat. També pot fer referència a reduir a la meitat o disminuir a la meitat.
- Dir: La paraula "dir" en català és un verb que es fa servir per expressar una acció de comunicar o transmetre informació verbalment. També pot referir-se a indicar una direcció o un lloc. Exemple: "Li vaig dir que vindríem a les cinc" o "Em va dir on era la botiga".
- Dirimir: La paraula 'dirimir' en català significa resoldre o solucionar una qüestió o un conflicte de manera definitiva i decisiva. També pot fer referència a posar fi a una disputa o a una controvèrsia.
- Drama: El terme "drama" en català fa referència a un gènere literari, teatral o cinematogràfic que representa situacions conflictives i emocionals, sovint amb un desenllaç tràgic o impactant. També es pot utilitzar per descriure una situació real o imaginària que genera una gran tensió emocional o conflicte.
- Dríada: Una dríada és una ésser femení de la mitologia grega i celta que habita en els boscos i està vinculada a la naturalesa. Les dríades són considerades nimfes dels arbres i es creu que moren quan l'arbre al qual estan associades mor. Aquesta paraula també s'utilitza per referir-se a una dona jove i bella.
- Dril: La paraula "dril" en català fa referència a un teixit de cotó dens i resistents, sovint utilitzat per confeccionar roba de vestir com pantalons, jaquetes o faldilles. Aquesta tela es caracteritza per tenir un acabat rugós i una trama diagonal que li confereix una certa resistència i durabilitat.
- Druda: La paraula "druda" en català fa referència a una planta herbàcia de la família de les crucíferes, coneguda científicament com a Raphanus raphanistrum. També es pot utilitzar per fer referència a altres plantes silvestres de la mateixa família.
- Druida: Un druida és un sacerdot o sacerdotessa de la religió celta que tenia coneixements profunds sobre la natura, la medicina, la filosofia i altres àmbits del coneixement. També era considerat com a intermediari entre els déus i els éssers humans en la cultura celta. Avui en dia, sovint es fa referència als druides com a figures mítiques
- Dual: La paraula "dual" en català fa referència a allò que està format per dues parts, elements o aspectes. També pot fer referència a una relació entre dues persones o grups.
- Duar: La paraula "duar" en català fa referència a portar, dur o transportar alguna cosa d'un lloc a un altre. També pot fer referència a suportar o aguantar alguna cosa, tant físicament com emocionalment.
- Dula: La paraula "dula" no es troba registrada en el diccionari de la llengua catalana. Si tens més informació sobre el context o l'ús d'aquesta paraula, podré intentar ajudar-te a comprendre'n el significat.
- Dulia: La paraula "dulia" en català fa referència a l'honor o veneració que es rendeix a les persones considerades com a sants o beatificades per l'església catòlica. Aquesta veneració es diferencia de la latria, que és la veneració reservada exclusivament a Déu.
- Dull: La paraula "dull" en català es pot traduir com "sencer" o "apagat", i es fa servir per descriure alguna cosa que manca d'interès, emoció o vivacitat. També pot referir-se a alguna cosa que és avorrida o poc estimulant.
- Duma: La paraula "Duma" prové del rus i fa referència a una assemblea o parlament en alguns països de llengua eslava. També pot fer referència a un consell o assemblea en alguns contextos històrics o culturals.
- Dumdum: La paraula "Dumdum" fa referència a una bala de gran impacte que s'expandeix en impactar amb l'objectiu, causant ferides greus. Aquest tipus de bala està prohibida per les lleis internacionals de guerra.
- Dur: La paraula "dur" en català fa referència a quelcom que té una consistència ferma, resistent o compacta. També pot fer referència a quelcom que és difícil de trencar, tallar o deformar.
- Dura: La paraula "dura" en català pot tenir diversos significats segons el context en què s'utilitzi. A continuació, es mostren algunes de les seves possibles definicions:
1. Que té una consistència rígida o ferma.
2. Que és resistent a la pressió o a l'ús.
3. Que és difícil de trencar o d'esquerar.
4. Que és intens o sever - Durada: La paraula "durada" en català fa referència al temps que dura alguna cosa, ja sigui un esdeveniment, una acció, un fenomen, etc. També pot fer referència a la quantitat de temps que passa abans que alguna cosa finalitzi.
- Durall: La paraula "Durall" en català fa referència a una peça de tela gruixuda i resistents que sol utilitzar-se per cobrir els mobles o els objectes per protegir-los de la pols o de possibles danys. També pot fer referència a una tela de cotó gruixuda i resistents que sol utilitzar-se per a confeccionar roba de treball o vestits
- Durar: La paraula "durar" en català significa tenir una certa durada en el temps, mantenir-se en un estat o condició durant un període determinat. També pot fer referència a la persistència d'una situació o d'una cosa en el temps.
- Iarda: La paraula 'Iarda' en català fa referència a una antiga unitat de longitud que equival a 0,9144 metres. Aquesta mesura encara s'utilitza en alguns països com els Estats Units i el Regne Unit, especialment en el camp de l'arquitectura i la construcció.
- Idil·li: Idil·li és un terme que fa referència a una situació o a un moment idealitzat, tranquil i amorós. També pot fer referència a una composició literària o artística que descriu aquest tipus d'escenes bucòliques i romàntiques.
- Illada: La paraula "illada" en català es refereix a una porció petita de terra envoltada d'aigua. També pot fer referència a una porció de terreny que queda aïllada o separada de la resta per alguna raó.
- Imada: La paraula "imada" en català fa referència a una porció de terra que es rega amb aigua per aconseguir que els cultius creixin de manera adequada. També es pot utilitzar per referir-se a una petita horta o jardí.
- Imida: La paraula "imida" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Si tens alguna altra paraula que vulguis que et definim, estarem encantats d'ajudar-te.
- Immadur: La paraula "immadur" en català fa referència a quelcom que no està madur, que encara no ha arribat al punt òptim de desenvolupament o de maduresa. També es pot utilitzar per descriure una persona que actua de manera poc madura o responsable.
- Immadura: La paraula "immadura" en català fa referència a una persona que és poc madura, que actua de manera infantil o poc responsable. També pot fer referència a quelcom que encara no ha arribat al seu punt òptim de maduresa, com ara una fruita que encara no està prou madura per ser consumida.
- Irada: La paraula "irada" en català fa referència a la determinació, la resolució o la decisió ferma d'una persona en relació a un objectiu o a una acció concreta. També pot fer referència a la voluntat ferma i decidida de dur a terme alguna cosa.
- Iridi: La paraula 'Iridi' no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Podries proporcionar més informació o context sobre aquesta paraula per poder oferir una definició més precisa?
- Iridià: La paraula "iridià" en català fa referència a allò relacionat amb l'iridi, un element químic metàl·lic de color blanc argentat que pertany al grup dels metalls de transició. L'iridi és molt dur i resistent a la corrosió, i s'utilitza principalment en la fabricació d'aliatges per a la indústria de la joieria i
- Irradiar: "Irradiar" és un verb que fa referència a emetre o projectar energia, llum, calor o alguna altra forma de radiació en diverses direccions. També pot fer referència a difondre o transmetre alguna cosa de manera intensa i contundent.
- Ladí: La paraula "ladí" en català es fa servir per referir-se a una persona que no és de confiança, que enganya o que actua amb falsedat. També pot fer referència a una persona que fa trampes o que actua de manera deshonesta en determinades situacions.
- Làrid: La paraula "làrid" en català fa referència a un ocell marí de la família dels làrids, conegut com a gavina. Són aus de mida mitjana a gran, de plomatge blanc i gris, amb bec fort i potes palmades, que viuen prop de les costes i es nodreixen principalment de peixos.
- Lauda: La paraula "lauda" en català es refereix a una composició poètica o musical que alaba o exalta algú o alguna cosa, especialment en l'àmbit religiós. També pot fer referència a un cant de lloa o a una oració de lloança.
- Lidar: La paraula "lidar" en català fa referència a l'acció de tractar, enfrontar-se o gestionar una situació o un problema de manera activa i decidida. També pot fer referència a l'acció de manejar o controlar un determinat tema o situació de manera eficaç.
- Lidi: La paraula "lidi" en català fa referència a l'art de lluitar contra toros en una plaça de toros. També pot fer referència a l'acció de fer front a una situació difícil o complicada.
- Lídia: Lídia és un nom propi femení d'origen grec que fa referència a una antiga regió situada a l'Àsia Menor, a la costa occidental de Turquia. També pot ser un nom propi de persona.
- Lirada: La paraula "lirada" en català fa referència a una mirada amorosa, tendra o afectuosa. També pot fer referència a una mirada intensa, profunda o penetrant.
- Lladrar: El verb "lladrar" en català fa referència a l'acció que fan els gossos quan emeten un so fort i repetitiu amb la boca tancada, com un mitjà de comunicació o defensa. També s'utilitza per descriure el so similar que fan altres animals com ara els llops o les guineus.
- Llard: La paraula "llard" en català fa referència a la capa de greix subcutani que tenen alguns animals, especialment els porcs. També es pot utilitzar per fer referència a la grassa de l'animal que s'utilitza per cuinar o per elaborar productes com la saba, entre altres.
- Llauada: La paraula "llauada" en català fa referència a una gran quantitat d'aigua que cau de cop i amb força. També pot fer referència a una gran quantitat d'algun líquid que es vessa o es derrama.
- Llaurada: La paraula "llaurada" en català fa referència a l'acció de llaurar, és a dir, de remoure i preparar la terra per a sembrar-hi. També pot fer referència al terreny que ha estat llaurat.
- Llimada: La paraula "llimada" fa referència a l'acció de llimar, és a dir, d'alisar o polir una superfície mitjançant una eina coneguda com a llima. També pot fer referència al resultat d'aquesta acció, és a dir, a la superfície polida o alisada. A més, en un sentit figurat, la paraula "
- Llimadura: La paraula 'llimadura' fa referència als petits trossos o partícules que es desfan d'un material quan es llima amb una lima metàl·lica. També es pot utilitzar per referir-se a les partícules que es desfan d'altres materials com el fusta o el plàstic quan es llimen.
- Lliurada: La paraula "lliurada" en català fa referència a una persona que està totalment entregada a una causa, una tasca o una activitat. També pot fer referència a una persona que està molt contenta o satisfeta per alguna raó.
- Llúdria: La paraula 'llúdria' en català fa referència a una mena de peix marí de la família dels gàdids, de cos allargat i de color gris platejat. També es coneix com a bacallà.
- Lluïda: La paraula "lluída" en català fa referència a l'acció de lluir o brillar amb esplendor, a l'aspecte elegant o distingit d'alguna cosa, o a la celebració d'un esdeveniment amb pompa i cerimònia. També pot fer referència a un peix marí de la família dels lluïssos.
- Luda: La paraula "Luda" en català no té un significat conegut. Podria ser un nom propi o una paraula en un idioma diferent al català. Si tens més informació sobre el context en què s'utilitza la paraula "Luda", podria ajudar a proporcionar una definició més precisa.
- Madrilla: La paraula "madrilla" en català fa referència a una mena de martell de fusta que s'utilitza per a batre la roba mentre es renta. També pot fer referència a una peça de fusta que s'utilitza per a batre el blat.
- Madur: La paraula "madur" en català fa referència a quelcom que ha arribat al seu punt òptim de desenvolupament o de maduresa. També pot fer referència a una persona que ha arribat a una edat adulta i que té una certa experiència i saviesa.
- Madura: La paraula "madura" en català fa referència a quelcom que ha arribat a un punt de desenvolupament o de maduresa, que ha arribat a la seva plenitud. També pot fer referència a una persona adulta o a una fruita o verdura que està en el moment òptim per ser consumida.
- Madurar: Madurar és el procés pel qual una fruita, una idea o una persona adquireix la seva plenitud, tant en termes físics com emocionals. També pot fer referència al procés de desenvolupament i creixement personal d'una persona en el sentit de guanyar experiència i maduresa.
- Malaurada: La paraula "malaurada" en català es fa servir per referir-se a una persona que ha tingut mala sort o desgràcia en la seva vida. També pot fer referència a alguna cosa que ha tingut un resultat negatiu o desafortunat.
- Maldar: La paraula "maldar" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Si tens alguna altra paraula que vulguis que et defineixi, estic aquí per ajudar-te.
- Maldir: La paraula "maldir" en català significa maleir o dir males paraules a algú, desitjar-li mal o desgràcies. També pot fer referència a maleir alguna cosa, com ara una situació o un objecte.
- Mallada: La paraula "mallada" en català fa referència a un tros de terreny cobert de pedres petites, normalment situat en un camp de conreu. També pot fer referència a una superfície de terreny on hi ha moltes pedres petites amuntegades.
- Malmaridar: La paraula "malmaridar" en català fa referència a la acció de combinar o casar de manera inadequada o desafortunada. Es fa servir per expressar que una unió o relació entre dues persones o elements no és adequada, no encaixa bé o no és ben aconseguida.
- Malurada: La paraula "malurada" en català fa referència a una persona que ha patit una sèrie de desgràcies o mals moments en la seva vida. També pot utilitzar-se per descriure una situació o circumstància que ha estat marcada per la desgràcia o la mala sort.
- Mamada: La paraula "mamada" en català fa referència a l'acció de mamar, és a dir, de prendre el pit o el mugró per alimentar-se, com fan els nadons amb la llet materna. També pot fer referència a una pràctica sexual en la qual una persona estimula els genitals d'una altra amb la boca.
- Mardà: La paraula "mardà" en català fa referència a un tipus de terreny enjardinat, normalment situat a la part posterior d'una casa o edifici. Aquest espai sol ser utilitzat com a zona de lleure, amb plantes, arbres i elements decoratius. També pot ser conegut com a pati o jardí.
- Maridar: La paraula "maridar" en català fa referència a la acció de combinar o unir de manera harmònica dos elements, especialment en relació amb el vi i la gastronomia. També s'utilitza per descriure la unió de dues persones en matrimoni.
- Marrada: La paraula "marrada" en català fa referència a un error o una equivocació que es cometeix en alguna acció o decisió. També pot fer referència a una fallada o un fallo en alguna cosa.
- Marrida: La paraula "marrida" en català fa referència a una acció o situació en què es barregen diferents elements o substàncies de manera desordenada o sense harmonia. També pot fer referència a una barreja de colors que resulta en una tonalitat poc agradable o discordant.
- Maurada: La paraula "maurada" en català fa referència a un terreny o una zona que està humit o mullat a causa de l'aigua. També es pot utilitzar per descriure una cosa que està mullada o empapada d'aigua.
- Mida: La paraula "mida" en català fa referència a la grandària, dimensions o quantitat d'una cosa. També pot fer referència a l'acció de prendre les dimensions d'una cosa o de comparar-ne la grandària amb una unitat de referència.
- Midar: La paraula "midar" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Potser t'has referit a una altra paraula o a un terme específic que pugui tenir una altra denominació. Si em pots proporcionar més informació o context, estaré encantat d'intentar ajudar-te.
- Míldiu: El míldiu és una malaltia causada per fongs que afecta les plantes, especialment les verdures i les fruites. Es caracteritza per la presència de taques foliars de color verd clar que poden acabar essent de color marró. Aquesta malaltia pot afectar el rendiment i la qualitat dels cultius.
- Miliard: La paraula "miliard" en català fa referència a un nombre que equival a mil milions, és a dir, 1.000.000.000. És una unitat de mesura utilitzada en algunes llengües europees com l'italià o el francès. En català, aquesta quantitat es representa com "mil milions".
- Mirada: La paraula "mirada" en català fa referència a l'acció de mirar o al gest de posar la vista en alguna cosa. També pot fer referència a la expressió o actitud dels ulls d'una persona en un moment concret.
- Miríada: La paraula "miríada" en català es refereix a una quantitat molt gran, innumerables, una multitud de coses o persones. També es pot utilitzar per expressar una quantitat indeterminada o incontable.
- Muda: La paraula 'muda' en català pot tenir diversos significats, aquí en tens alguns:
1. Falta de la capacitat de parlar o de comunicar-se verbalment.
2. Canvi de la pell o de les plomes que experimenten alguns animals, com ara les serps o els ocells.
3. Conjunt de peces de roba o de llençols que es canvien regularment per higiene.
4. Persona - Mudada: La paraula "mudada" en català fa referència a la roba o vestimenta que es posa una persona per canviar-se, generalment quan es fa una transició de la roba de carrer a la roba més informal o còmoda que es porta a casa. També pot fer referència a la roba que es posa una persona per dormir.
- Mudar: La paraula "mudar" en català fa referència a canviar o substituir alguna cosa, especialment en el sentit de canviar d'indumentària o vestuari. També pot fer referència a canviar d'opinió o actitud.
- Muladí: La paraula "muladí" fa referència a una persona que té un pare musulmà i una mare cristiana o viceversa. També pot fer referència a una persona que ha estat convertida a l'islam després de néixer en una família cristiana. Aquest terme té una connotació històrica i s'utilitzava principalment durant l'època de la convivència entre
- Mullada: La paraula "mullada" en català fa referència a l'acció de mullar o mullar-se, és a dir, de cobrir o impregnar alguna cosa amb aigua o altres líquids. També pot fer referència a una gran quantitat d'aigua acumulada en un lloc, com ara en un terreny inundat després de la pluja.
- Mulladiu: La paraula "mulladiu" en català fa referència a una construcció o habitació que es troba a prop d'una masia o casa de camp, on solen guardar-se eines, utensilis agrícoles o animals de la granja. També pot fer referència a un espai cobert situat a prop d'una casa on es guarden eines, eines de jardineria o altres objectes.
- Múl·lid: La paraula 'múl·lid' en català es refereix a un tipus de peix de la família dels mullíids, caracteritzat per tenir un cos allargat i comprimit, amb una boca gran i dents petites. Aquest peix també és conegut com a múlid o múlid comú.
- Murada: La paraula "Murada" en català es refereix a una construcció defensiva formada per una muralla. També pot fer referència a un tancament fet amb murs, generalment per delimitar un terreny o una propietat.
- Muradal: 'Muradal' és una paraula en català que fa referència a un lloc on hi ha molts murs. També pot fer referència a un terreny o una zona amb molts murs de pedra.
- Múrid: La paraula 'múrid' fa referència a una família de mamífers rosegadors que inclou ratolins, rates i hàmsters. Aquests animals tenen un cos allargat, potes curtes i cua llarga, i són coneguts per la seva capacitat de rosegament i reproducció ràpida.
- Murriada: La paraula "murriada" fa referència a un grup de persones que es reuneixen per parlar, xerrar o passar el temps junts de manera informal i distesa. Aquesta paraula també pot fer referència a una reunió o trobada entre amics on es comparteixen opinions, experiències i converses.
- Rad: La paraula "rad" en català fa referència a una unitat d'angle equivalent a l'angle central d'un cercle que subtién un arc de longitud igual al radi del cercle. Aquesta unitat d'angle s'utilitza principalment en matemàtiques i física.
- Rada: La paraula "rada" en català fa referència a una petita badia o ensenada on els vaixells poden ancorar-se o refugiar-se. També pot fer referència a una zona d'aigua protegida on es practica l'esport de la vela.
- Radar: Un radar és un sistema que utilitza ones electromagnètiques per detectar la presència, la posició i la velocitat d'objectes com ara vehicles, avions o vaixells. També es pot utilitzar per mesurar la distància entre l'objecte i el radar.
- Radi: El terme "radi" en català fa referència a una línia recta que connecta el centre d'una circumferència amb un punt de la mateixa, o bé a la distància entre el centre d'una circumferència i un punt de la mateixa. També pot fer referència a una línia que s'estén des del centre d'un cercle o d'una esfera fins a la seva circumferè
- Radiada: La paraula "radiada" en català fa referència a una cosa que té forma de raig o que està disposada en forma de raigs. També es pot utilitzar per descriure una cosa que està coberta o adornada amb raigs o ràfegues.
- Radial: La paraula 'Radial' es refereix a allò que és relatiu o pertanyent a una radiació o a un raig. També pot fer referència a una carretera que parteix d'una ciutat cap a diversos punts o direccions.
- Radiar: "Radiar" en català fa referència a emetre o propagar energia, llum, calor o ones en forma de radiació. També pot fer referència a projectar o irradiar una sensació, una actitud o una qualitat de manera intensa i visible.
- Ràdula: La paraula 'ràdula' fa referència a l'òrgan raspador que tenen molts mol·luscs, com ara els cargols, per alimentar-se. Aquest òrgan està format per una sèrie de petites dents o espines que serveixen per raspar i triturar els aliments.
- Raid: La paraula "raid" en català fa referència a una incursió o atac sorpresa realitzat per un grup de persones o vehicles amb l'objectiu d'aconseguir un objectiu concret, com ara capturar enemics, robar o destruir propietats. També pot fer referència a una excursió o viatge d'aventura i exploració, especialment en el context
- Raïmada: La paraula "raïmada" en català fa referència a l'acció de collir el raïm, és a dir, a la verema. També pot fer referència a un conjunt de raims o a una quantitat de raïm collit.
- Ràl·lid: La paraula "ràl·lid" en català fa referència a quelcom que és robust, fort, consistent o sòlid. També pot fer referència a una persona que és decidida, valenta i resolutiva en les seves accions.
- Ramada o ramadà: La paraula "ramada" o "ramadà" fa referència a una estructura coberta formada per una sèrie de branques o canyes entrellaçades que serveix com a protecció contra el sol o la pluja. Aquesta estructura sol utilitzar-se com a coberta temporal en jardins, terrasses o espais a l'aire lliure per crear una zona d'ombra i proteg
- Ramalada: La paraula "ramalada" en català fa referència a una ràfega de vent fort i sobtat que pot durar uns minuts i que sovint és acompanyada de pluja. També es pot utilitzar per descriure una sacsejada o un moviment brusc i violent.
- Ramalluda: La paraula "ramalluda" en català fa referència a una persona que té molts cabells o que té els cabells molt llargs i abundants. També pot fer referència a una planta o arbust que té moltes branques.
- Ramuda: La paraula "ramuda" fa referència a un grup de branques o rames que creixen juntes a partir d'un mateix tronc o tija. També es pot utilitzar per descriure una arbreda densa o un conreu de plantes amb moltes branques.
- Riada: Una riada és l'augment sobtat i extraordinari del cabal d'un riu o altres corrents d'aigua, que provoca desbordaments i inundacions en les zones properes.
- Riallada: La paraula "riallada" en català fa referència a una rialla o riota, és a dir, a un riure fort i prolongat, sovint provocat per una situació còmica o divertida. També pot fer referència a una mostra de felicitat o alegria intensa expressada a través del riure.
- Riuada: Una riuada és l'augment sobtat i violent del cabal d'un riu a causa de pluges intenses, desglaçades, o altres factors que provoquen una inundació ràpida i ocasionalment destructiva a la zona propera al curs d'aigua.
- Ruda: La paraula "ruda" fa referència a una planta herbàcia aromàtica de la família de les rutàcies, coneguda científicament com a Ruta graveolens. Les fulles d'aquesta planta es fan servir en medicina tradicional per les seves propietats medicinals, com ara estimular la digestió o alleujar els dolors menstruales. També s'utilitza com a planta orn
- Uadi: La paraula "uadi" fa referència a un rierol o riu sec que només porta aigua en èpoques de pluges intenses o desglaçades. Aquest concepte prové de l'àrab "wadi" i s'utilitza principalment en geografia per descriure un curs d'aigua temporal que flueix per una vall o un canó.
- Ullada: 'Ullada' és un substantiu femení que fa referència a l'acció de mirar o observar amb atenció i detallament. També pot fer referència a una mirada ràpida i fugissera.
- Urdú: L'urdú és una llengua indoiraniana que es parla principalment a l'Índia i al Pakistan. També és coneguda com a hindi urdú, ja que comparteix molts elements amb la llengua hindi, però amb influències del persa i l'àrab.
Per què jugar al Paraulògic és Beneficiós
Jugar al Paraulògic no només és una divertida activitat, sinó que també ofereix una gran varietat de beneficis cognitius i educatius. A continuació, destaquem algunes de les raons per les quals jugar a aquest joc pot ser molt beneficiós:
Beneficis Cognitius:
- Millora de la concentració: El Paraulògic requereix atenció i concentració per resoldre els enigmes de paraules, la qual cosa pot ajudar a millorar aquestes habilitats cognitives.
- Estimulació mental: Al jugar al Paraulògic, s'activa el pensament crític i la resolució de problemes, la qual cosa pot contribuir a mantenir la ment àgil i activa.
- Increment de vocabulari: Resoldre els enigmes de paraules pot exposar-te a nous termes i significats, ajudant a enriquir el teu vocabulari de manera entretinguda.
Beneficis Educatius:
- Aprenentatge lúdic: Jugar al Paraulògic pot ser una forma divertida d'aprendre i practicar l'ortografia, gramàtica i significats de les paraules sense la sensació de fer una tasca escolar.
- Desenvolupament de la creativitat: Enfrontar-se a reptes de paraules pot estimular la creativitat i la capacitat de trobar solucions alternatives davant els obstacles.
- Estímul del pensament abstracte: El Paraulògic sol requerir fer connexions inusuals entre les paraules, fomentant així el pensament abstracte i la habilitat per trobar relacions inesperades.
En resum, jugar al Paraulògic no només és una manera entretinguda de passar el temps, sinó que també pot aportar importants beneficis cognitius i educatius que ajuden al desenvolupament personal i a potenciar diverses habilitats mentals.
Fes gala de la teva astúcia amb el Paraulògic!
Usa el teu enginy per resoldre aquest desafiament lingüístic amb el joc del Paraulògic. Demostra la teva destresa amb les paraules mentre et diverteixes amb aquest enigma ben seriós. Endinsa't en aquest món de lògica i vocabulari, i posa a prova la teva ment!
Deixa que les teves idees flueixin i comparteix les teves estratègies, així tots podrem aprendre i gaudir més d'aquest joc fascinant. Aprofita aquest espai per intercanviar coneixements i enriquir la teva experiència amb el Paraulògic. Esperem amb il·lusió els teus comentaris plens d'astúcia i creativitat. ¡Que comenci la diversió amb les paraules!
Deixa un comentari