Solucions del Paraulògic d'avui 16/05/2024

16/05/2024

Benvolguts lectors,

Avui, en el fascinant món del Paraulògic, us convidem a descobrir les solucions del dia 16/05/2024. A través d'aquesta jornada plena de reptes lingüístics, posarem a prova la vostra habilitat i destresa amb les paraules. Us animem a endinsar-vos en aquest enigma diari i aprofundir en les intricades solucions que us esperen. Sense més preàmbuls, comencem a explorar les claus que obriran la porta a la resolució d'avui.

Indexi

Solucions del Paraulògic d’avui 16/05/2024

La lletra central d’avui és la R i les lletres restants són A-I-M-N-O
La solució al paraulògic d’avui, 16/05/2024, conté 152 paraules i 7 Tutis

Descobreix la nova funcionalitat de Dadalògic: el comprovador de paraules! Ara, pots verificar fàcilment les paraules que ja has desxifrat. Només has d'introduir les paraules trobades, separades per comes, i es marcaran automàticament. Pots copiar-les directament dels resultats del joc per evitar errors de format. Utilitza el nostre exemple com a guia: ai-ai, assassí, desidiosa, oda, odissea, sòsia. T'ofereixem una llista de comprovació detallada amb el recompte de paraules pendents, organitzades per punts. El desafiament del Paraulògic mai ha estat tan fàcil. Si no coneixes el significat d'alguna paraula, tenim una secció de definicions de les paraules del Paraulògic d'avui al final de la pàgina.


Paraules de 19 punts:
0

Paraules de 18 punts:
0

Paraules de 17 punts:
0

Paraules de 16 punts:
0

Paraules de 8 punts:
0

Paraules de 7 punts:
0

Paraules de 6 punts:
0

Paraules de 5 punts:
0

Paraules de 2 punts:
0

Paraules de 1 punts:
0

Si desitgeu accedir a les pistes del Paraulògic d'avui, simplement feu clic al requadre vermell. En aquesta secció, tindreu l'oportunitat d'explorar totes les pistes i la informació necessària per resoldre el Paraulògic. Si necessiteu assistència addicional, no dubteu a fer ús de la secció de Solucions del Paraulògic d'avui en català que trobareu més amunt.

Pistes

 3 4 5 6 7 8 9Σ
a39812114148
i21120107
m2517993045
n03221008
o364200015
r994610029
Σ193336332281152

Prefixos de dues lletres:

    ai-6 am-14 an-3 ar-25 ia-1 in-1 ir-5 ma-22 mi-10 mo-13 na-2 ni-1 no-5 oi-2 om-1 or-12 ra-17 ri-5 ro-7

Prefix freqüent de tres lletres:

    mar-16

Sufixos freqüents de tres lletres:

    nar-16

Hi ha 7 tutis:

    • - 1 de 6 lletres
    • - 4 de 7 lletres
    • - 1 de 8 lletres
    - 1 de 9 lletres

Hi ha 4 palíndroms:

    • - 3 de 3 lletres
    - 1 de 5 lletres

Hi ha 1 mot quadrat de 4 lletres Subconjunts:

    aimr-22 ainr-8 aior-4 ainor-9 air-11 aimnr-11 amr-15 aimnor-7 amor-13 aimor-8 anr-9 ar-3 amnor-4 inr-1 amnr-2 imnor-2 mor-6 imor-3 anor-3 inor-2 ior-3 aor-4 or-1 imr-1

 

Significat de les paraules Solucions del Paraulògic d'avui

A continuació, es presenten les definicions de les paraules clau relacionades amb el Paraulògic d'avui. Aquestes paraules ens ajuden a comprendre millor els conceptes i estratègies darrere d'aquest joc enriquidor.

  • Aimara: L'aimara és una llengua indígena parlada principalment a Bolívia, Perú i Xile. També es pot fer referència a l'etnia aimara, que és el grup ètnic que parla aquesta llengua.
  • Aïnar: La paraula "aïnar" en català fa referència a l'acció d'encabir, introduir o posar una cosa dins d'altra cosa. També es pot utilitzar per indicar que s'ha tancat o ajustat bé una peça o un objecte dins d'un altre.
  • Aiorí: 'Aiorí' és una salsa emulsionada a base d'ou, oli, all i sal. És un condiment molt utilitzat en la cuina mediterrània per acompanyar plats com ara peix, marisc, verdures a la planxa o amanides.
  • Aiorina: La paraula 'Aiorina' no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Podries proporcionar més context o informació sobre aquesta paraula per poder oferir una definició més precisa?
  • Aïrar: La paraula "aïrar" en català fa referència a irritar, enutjar o molestar algú. També pot significar provocar una reacció negativa en una persona.
  • Airina: Lamentablement, no puc trobar una definició per la paraula 'Airina' en català. Podria ser un nom propi o una paraula poc comuna. Si tens més informació sobre el context en què s'utilitza, podré intentar proporcionar-te una millor resposta.
  • Amainar: 'Amainar' és un verb que significa disminuir la intensitat o la força d'una cosa, com ara un vent, una tempesta o una pluja. També pot fer referència a calmar-se o a tranquil·litzar-se una situació o un ambient.
  • Amanir: 'Amanir' és un verb que fa referència a condimentar o adobar un aliment per millorar-ne el sabor. També es pot utilitzar en un sentit més figurat per indicar que s'afegeixen detalls o elements per millorar o embellir alguna cosa.
  • Amar: 'Amar' és un verb que significa sentir amor o afecte cap a una altra persona, tenir una relació afectiva i emocional positiva amb algú. També pot fer referència a estimar intensament alguna cosa o algú.
  • Amarar: 'Amarar' és un verb que es fa servir per a referir-se a la acció de deixar reposar un aliment en un líquid perquè s'impregni del seu sabor. També es pot utilitzar per a indicar l'acció d'humitejar una superfície amb un líquid.
  • Amarina: La paraula "amarina" no es troba registrada en el diccionari de la llengua catalana, potser et refereixes a una altra paraula o terme. Si em pots donar més context o informació sobre la paraula, estaré encantat d'intentar ajudar-te a trobar-ne el significat.
  • Amarinar: 'Amarinar' és un verb que fa referència a la pràctica de deixar un aliment en una marinada, que és una barreja de diferents ingredients com oli, vinagre, espècies, herbes aromàtiques, etc., amb l'objectiu de donar-li sabor i tendresa abans de cuinar-lo. També es pot utilitzar el terme 'amarinar' en sentit figurat per indicar que
  • Amarra: La paraula "amarra" en català fa referència a una corda o cordó que s'utilitza per lligar, subjectar o fixar alguna cosa. També pot fer referència a l'acció de lligar o subjectar amb aquesta corda.
  • Amarrar: "Amarrar" és un verb que fa referència a l'acció d'assegurar o lligar una cosa amb una corda, cadena o similar per evitar que es mogui o s'allunyi. També es pot utilitzar en sentit figurat per indicar que s'ha restringit o limitat la llibertat d'algú.
  • Amarrir: "Amarrir" és un verb que fa referència a l'acció d'assegurar una embarcació a un lloc determinat amb cordes o cabdells perquè no es mogui. També pot fer referència a l'acció de lligar o subjectar alguna cosa amb cordes o lligams.
  • Amoïnar: "Amoïnar" és un verb català que significa causar preocupació, inquietud o angoixa a algú. També pot fer referència a fer que algú es senti trist, desanimat o desesperat.
  • Amor: L'amor és un sentiment profund d'afecte, estima i vincle emocional cap a una altra persona. És una emoció que pot manifestar-se de diverses formes i que implica preocupar-se pel benestar i felicitat de l'altre. L'amor també pot ser una font d'inspiració, suport i comprensió en les relacions humanes.
  • Amorrar: Amorrar és un verb que es fa servir per a referir-se a l'acció d'assegurar o fixar alguna cosa amb cordes, cordills o altres elements similars. També pot fer referència a l'acció d'encadenar o lligar una embarcació al moll o a una altra embarcació.
  • Amorriar: La paraula 'amorriar' en català fa referència a embolicar, enredar o enredar-se en alguna cosa, sovint de manera confusa o complicada. També pot fer referència a enredar-se en una discussió o conflicte.
  • Amorronir: 'Amorronir' és un verb que significa embrutar, tacar o embrutar-se. També pot fer referència a deixar marques o taques en alguna cosa.
  • Anar: "Anar" és un verb en català que fa referència al moviment d'una persona o una cosa d'un lloc a un altre. També s'utilitza per expressar la intenció de realitzar una acció en el futur. Exemple: "Vaig a la botiga" o "Anem al parc demà".
  • Animar: 'Animar' és un verb que significa encoratjar, donar ànims, estimular o donar suport a algú per a que faci alguna cosa. També pot fer referència a donar vida, energitzar o alegrar.
  • Annonari: La paraula "Annonari" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Potser s'ha produït un error en l'escriptura o bé es tracta d'una paraula que no és d'ús comú en català. Si tens més informació sobre aquesta paraula, pots proporcionar-la per poder oferir una definició més precisa.
  • Ara: 'Ara' és un adverbi de temps en català que indica el moment present, el moment actual. També es pot utilitzar com a conjunció per introduir una acció immediata o una conseqüència lògica. Exemple: "Ara mateix aniré a comprar pa."
  • Aram: La paraula "Aram" no té una definició específica en català, ja que no és una paraula catalana. Potser et refereixes a un nom propi o a una paraula d'una altra llengua. Si em pots donar més context o informació sobre la paraula, estaré encantat d'intentar ajudar-te a trobar-ne el significat.
  • Aramon: 'Aramon' és una varietat de raïm de color negre, originària de França, concretament de la regió del Llenguadoc-Rosselló. És una varietat antiga que s'utilitza principalment per a la producció de vi, ja que ofereix un alt rendiment i una bona resistència a les malalties de la vinya. Els vins elaborats amb raïm
  • Ari: La paraula "ari" en català es refereix a una mesura antiga de longitud que equivalia a 0,6 metres. També pot fer referència a una antiga mesura de superfície que equivalia a 5,76 metres quadrats.
  • Ària: "Ària" és una paraula que prové del llatí "aria" i fa referència a una peça musical per a veu solista amb acompanyament instrumental en una òpera, oratori o cantata. També pot fer referència a una melodia o a una composició musical vocal. A més, en el camp de la música, també s'utilitza per designar una peça musical cantada sense a
  • Arma: 'Arma' és un objecte o instrument que s'utilitza per a atacar, defensar-se o intimidar en una situació de confrontació o conflicte. Pot ser un objecte físic com una espasa, un fusell, una pistola, etc., o bé un instrument abstracte com la persuasió, la intel·ligència, etc.
  • Armar: La paraula "armar" en català pot tenir diversos significats segons el context. Aquí en tens alguns:1. Preparar o muntar alguna cosa, com armar un moble.
    2. Equipar-se amb armes o defensa, com armar-se per a la guerra.
    3. Organitzar o preparar alguna cosa, com armar una estratègia.
    4. Posar-se nerviós o agressiu,
  • Armari: Un armari és un moble tancat amb portes, generalment utilitzat per emmagatzemar roba, objectes personals o altres articles domèstics. Sol tenir prestatges, calaixos i/o barres per penjar roba. També pot ser conegut com a armarió.
  • Armó: La paraula "armó" en català fa referència a un moble o armari gran, generalment de fusta, on es guarden objectes de valor o vestits. També pot fer referència a un armari o taquilla metàl·lica que s'utilitza per guardar objectes de valor o armes.
  • Armoria: Armoria és un terme que fa referència a l'estudi o la pràctica de la ciència que tracta dels escuts d'armes, els seus elements i els símbols que contenen. També es pot utilitzar per designar el conjunt d'escuts d'armes d'una família, d'una institució o d'una comunitat.
  • Arn: La paraula "Arn" en català fa referència a una part del cos humà, concretament a la part superior del coll i la part inferior del cap. També es pot utilitzar per fer referència a la part superior del coll d'alguns animals.
  • Arna: La paraula "arna" en català fa referència a una malaltia de la pell causada per un fong parasitari anomenat "escabiosi". És una malaltia molt contagiosa que provoca picor intens i erupcions cutànies. També es pot utilitzar de manera col·loquial per referir-se a alguna cosa que provoca molèsties o incomoditats.
  • Arnar: La paraula "arnar" en català fa referència a l'acció d'enganxar, col·locar o fixar alguna cosa amb una arna, que és una espècie de clau o ganxo metàl·lic. També es pot utilitzar com a sinònim de lligar o unir amb una arna.
  • Arniar: La paraula "arniar" en català fa referència a l'acció de pasturar bestiar, especialment ovelles, en una zona boscosa o arbrada, normalment per aprofitar el pasturatge dels arbustos i herbes que hi creixen. També es pot utilitzar per referir-se a l'acció de pasturar en general en una zona boscosa o arbrada.
  • Aroma: 'Aroma' és una paraula en català que fa referència a una olor agradable o a un perfum agradable que desperta sensacions agradables en l'olfacte. També es pot utilitzar per descriure el gust o el sabor agradable d'un aliment o beguda.
  • Aromar: El verb "aromar" en català fa referència a impregnar d'aroma o olor a alguna cosa. També pot significar afegir aromes o espècies a un aliment per donar-li un sabor característic. També es pot utilitzar en sentit figurat per indicar que alguna cosa té un to especial o distintiu.
  • Arraià: La paraula "arraià" en català fa referència a la pràctica de recollir les branques de les vinyes o arbres fruiters després de la poda. Aquestes branques es recullen i s'apilen per a la seva posterior cremada o trituració.
  • Arraïmar-se: "Arraïmar-se" és una expressió que significa acostar-se, apropar-se o vincular-se a alguna cosa física o emocionalment. També pot fer referència a fer-se amic d'algú o aconseguir una bona relació amb una persona.
  • Arran: Arran és una paraula que es fa servir per a referir-se a la part més propera d'una cosa, especialment d'una superfície. També pot fer referència a la vora o límit d'una cosa. A més, en algunes regions de Catalunya, 'arran' també pot ser utilitzat per a designar una corda o tira estreta de teixit.
  • Arranar: 'Arranar' és un verb que significa raspallar lleugerament la superfídia d'alguna cosa, sovint amb les ungles o amb un objecte punxegut, com ara una agulla. També pot fer referència a treure una capa superficial de quelcom.
  • Arri: La paraula "arri" en català fa referència a un terme mariner que indica l'extrem més alt d'una embarcació, especialment en vaixells de vela. També pot fer referència a l'extrem dret d'una nau o d'una línia de soldats.
  • Arrià: La paraula "Arrià" fa referència a una localitat de la comarca de l'Alt Urgell, a Catalunya. També pot fer referència a un cognom o a altres usos propis d'aquesta denominació.
  • Arriana: La paraula "Arriana" fa referència a una persona que segueix o professa la doctrina religiosa de l'arianisme, una corrent teològica que va negar la divinitat de Jesucrist i va defensar la seva subordinació a Déu Pare. Aquesta doctrina va ser considerada heretgia per l'Església catòlica i va tenir un paper important en els
  • Arriar: Arriar és un verb que significa baixar o deixar caure alguna cosa, especialment una bandera o una vela. També es pot utilitzar per referir-se a baixar alguna cosa d'un lloc elevat o d'un vehicle.
  • Arrimar: "Arrimar" és un verb que significa acostar, apropar o posar a prop alguna cosa o algú. També pot fer referència a donar suport o ajudar en alguna situació.
  • Iar: La paraula "Iar" no es troba al diccionari de la llengua catalana. Potser t'has referit a una altra paraula o bé es tracta d'un terme poc comú o específic. Si puc ajudar-te amb alguna altra paraula, no dubtis a preguntar-me.
  • Inri: La paraula "Inri" és un acrònim en llatí que significa "Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum", que en català es tradueix com "Jesús de Natzaret, rei dels jueus". És una inscripció que va ser posada a la creu de Jesucrist segons la tradició cristiana. També s'utilitza per referir-se a una situació
  • Ira: La paraula 'ira' en català es refereix a un sentiment intens de ràbia, enuig o furor. És una emoció que es manifesta amb una gran irritabilitat i impulsivitat.
  • Iranià: 'iranià' és un adjectiu que fa referència a allò que és propi o relatiu a Iran, un país situat a l'Orient Mitjà. També pot fer referència a una persona originària d'Iran o que té la nacionalitat iraniana.
  • Iraniana: Iraniana és un adjectiu que fa referència a allò que és originari o propi de l'Iran, un país situat a l'Àsia Occidental. També pot fer referència a una persona que és originària d'Iran.
  • Irona: La ironia és una figura retòrica que consisteix a expressar el contrari del que es vol dir, de manera intencionada, amb l'objectiu d'expressar una crítica o un sarcasme. També pot ser una actitud o manera de parlar que consisteix a dir una cosa amb un to burlesc o cínic, però amb la intenció de fer una crítica o una burla.
  • Ironia: La paraula 'ironia' en català fa referència a una figura retòrica que consisteix a expressar el contrari del que es vol dir, de manera intencionada, amb la finalitat d'expressar una crítica o una burla. També pot fer referència a una actitud o manera de parlar que denota un significat diferent al literal, amb un to sarcàstic o cínic.
  • Maimorrà: La paraula 'maimorrà' és una expressió col·loquial en català que fa referència a una persona que està molt cansada o esgotada. És una manera de descriure una sensació de fatiga extrema.
  • Mamar: "Mamar" és un verb que fa referència a l'acció d'alimentar-se amb llet materna o amb un aliment líquid a través de la succió. També pot fer referència a l'acció de beure d'una manera golafrada o amb avidesa.
  • Mamari: La paraula "mamari" no es troba registrada en el diccionari de la llengua catalana. Podries estar referint-te a un terme local o col·loquial que no està reconegut oficialment. Si tens més context o informació sobre el significat de la paraula, podré ajudar-te a comprendre-la millor.
  • Mamària: La paraula "mamària" fa referència a allò relacionat amb les mames o pits de les dones, especialment en el context de l'alimentació dels nadons. També pot fer referència a qualsevol cosa que estigui relacionada amb les mames o pits.
  • Manar: La paraula "manar" en català fa referència a l'acció de dirigir, governar o tenir autoritat sobre algú o alguna cosa. També pot fer referència a l'acció de donar ordres o instruccions a algú perquè faci alguna cosa.
  • Maori: Els maoris són un poble indígena de Nova Zelanda. També es pot fer referència a la llengua i la cultura d'aquest poble amb aquest terme.
  • Mar: El "mar" és una extensió d'aigua salada que cobreix la major part de la superfície terrestre, situada entre els continents. També es pot fer servir per referir-se a una gran extensió d'aigua salada que està connectada amb un oceà, com ara el mar Mediterrani. A més, la paraula "mar" també es pot utilitzar per referir-se a una
  • Mara: La paraula "Mara" en català fa referència a una dona jove, especialment si és bonica i atractiva. També pot fer referència a una dona amb molta malícia o astúcia.
  • Marí: La paraula "Marí" en català fa referència a una persona que és originària de l'illa de Menorca. També es pot utilitzar per designar una persona que és de Menorca o que té alguna relació amb aquesta illa.
  • Maria o marià: La paraula "Maria o marià" en català fa referència a un nom propi que pot ser tant femení com masculí. En el cas de Maria, és un nom femení d'origen hebreu que significa "la triada" o "la escollida". En canvi, Marià és la forma masculina d'aquest mateix nom. Ambdues formes són molt comunes a Catalunya i altres regions de par
  • Mariana: La paraula 'Mariana' en català pot fer referència a un nom propi de persona femenina, o bé pot fer referència a una planta de la família de les compostes, coneguda científicament com a Chrysanthemum coronarium.
  • Marina: Marina és un nom propi femení d'origen llatí que significa "pertanyent al mar" o "relatiu al mar". També pot fer referència a una zona costanera on hi ha ports esportius, amarradors i serveis relacionats amb la navegació i l'esbarjo marítim.
  • Marinar: Marinar és un verb que fa referència a deixar un aliment en una barreja de condiments, com ara oli, vinagre, espècies, herbes aromàtiques, etc., durant un cert temps perquè adquireixi sabor i es conservi millor. També es pot utilitzar el terme marinar en altres contextos, com per exemple referint-se a deixar reposar una cosa en un lí
  • Mariní: La paraula "Mariní" fa referència a un estil o corrent artístic que va sorgir a la ciutat de Marraqueix, a la regió del Marroc, durant els segles XIV i XV. Aquest estil es caracteritza per la seva riquesa en detalls, la presència de motius geomètrics i florals, i l'ús de colors vius i brillants
  • Marmori: La paraula "Marmori" no es troba en el diccionari de la llengua catalana. Si tens alguna altra paraula que vulguis que et defineixi, estaré encantat d'ajudar-te.
  • Marmòria: La paraula "marmòria" en català fa referència a una pedra natural formada principalment per carbonat de calci, que es caracteritza per la seva duresa i bellesa. És una pedra utilitzada tradicionalment en l'arquitectura i l'escultura per la seva capacitat de ser polida i treballada per aconseguir acabats brillants i detall
  • Maroma: La paraula "maroma" en català fa referència a una corda gruixuda i resistents que s'utilitza per a lligar o subjectar coses, especialment en vaixells i embarcacions. També es pot utilitzar per a altres tasques com arrossegar objectes pesats o fer lligams.
  • Maror: Maror és una paraula en català que fa referència a una planta herbàcia de la família de les crucíferes, coneguda científicament com a Armoracia rusticana, i que també rep el nom de ràbano picant. També es pot utilitzar per referir-se al ràbano picant que s'obté a partir d'aquesta planta. A més, en l'àmb
  • Marrà: La paraula "marrà" en català fa referència a un tros de metall que es col·loca a l'extrem d'una corda o cordill per a augmentar la seva pesantor i facilitar el llançament. També es pot utilitzar com a verb per indicar l'acció de posar aquest tros de metall a una corda.
  • Marrana: La paraula "marrana" en català fa referència a una porca, és a dir, una femella del porc. També pot ser utilitzada de manera col·loquial per referir-se a una persona bruta o desordenada.
  • Marrar: La paraula "marrar" en català fa referència a fallar en alguna cosa, cometre un error o equivocar-se en una acció o decisió. També pot significar no aconseguir l'objectiu desitjat en una tasca o activitat.
  • Marro o marró: La paraula "marro" o "marró" fa referència a un color marronós, similar al de la terra o al de la fusta sense tractar. També pot fer referència a un objecte fet d'aquest color o a una persona de pell morena.
  • Mimar: El verb "mimar" en català fa referència a tractar algú amb excessiva delicadesa, atenció i afecte, sovint de manera excessiva o sobreprotectora. També pot fer referència a cuidar amb molta cura i dedicació alguna cosa o algú.
  • Minar: "Minar" és un verb que fa referència a excavacions de terres o roques per a extreure'n minerals o altres materials. També pot fer referència a debilitar o erosionar alguna cosa de manera gradual i subtil.
  • Miniar: La paraula "miniar" en català fa referència a l'acció de fer una miniatura, és a dir, una representació en petit d'alguna cosa, com ara una obra d'art, un objecte o un edifici. També pot fer referència a l'acció de reduir alguna cosa a una escala més petita.
  • Minorar: "Minorar" és un verb que significa disminuir, reduir o disminuir el valor, la importància o la quantitat d'alguna cosa.
  • Minoria: La paraula "minoria" en català es refereix a un grup de persones que constitueixen una proporció menor en relació a un grup majoritari. També pot fer referència a un grup de persones que tenen menys poder, influència o representació en una determinada situació.
  • Mira: La paraula 'mira' en català pot tenir diversos significats, depenent del context en què s'utilitzi. Aquí en tens algunes definicions:1. Acció de dirigir la vista cap a alguna cosa per observar-la.
    2. Expressió que s'utilitza per cridar l'atenció d'algú.
    3. Objecte òptic que serveix per ampliar o reduir la imatge d
  • Mirar: La paraula 'mirar' en català es refereix a dirigir la vista cap a alguna cosa per observar-la, examinar-la o contemplar-la. També pot fer referència a prestar atenció a alguna cosa o a fixar la mirada en alguna direcció.
  • Miroia: La paraula "miroia" no es troba registrada en el diccionari de la llengua catalana. Potser es tracta d'un error ortogràfic o d'una paraula poc comuna. Si tens més informació sobre el context en què s'utilitza aquesta paraula, podria ajudar a proporcionar una definició més precisa.
  • Mirra: La mirra és una substància resinosa de color groguenc o marronosa que s'extreu de l'escorça d'alguns arbres i que s'utilitza en perfumeria, medicina i en la litúrgia religiosa. També es pot referir a l'arbre que produeix aquesta substància.
  • Mirrar: La paraula "mirrar" no es troba registrada en el diccionari de la llengua catalana. Podria ser un regionalisme o una paraula inventada. Si tens més context o informació sobre el significat o l'ús d'aquesta paraula, podré ajudar-te a comprendre millor el seu significat.
  • Moira: La paraula "Moira" fa referència a una deessa de la mitologia grega que era considerada com la personificació del destí o del fat. Les Moires eren tres dones que es deien Cloto, Làquesis i Atropos i es creia que eren les encarregades de teixir, mesurar i tallar el fil de la vida de cada ésser humà. Així,
  • Monorim: La paraula "monorim" en català fa referència a una estrofa poètica formada per un únic vers o verset. Aquest vers o verset pot ser mètric o no mètric, i és utilitzat en poesia per expressar una idea de forma concisa i directa.
  • Monorima: La paraula "monorima" fa referència a un tipus de composició poètica en la qual tots els versos d'una estrofa o poema acaben amb la mateixa rima. Aquesta estructura rítmica és característica de la poesia tradicional catalana i d'altres cultures poètiques.
  • Mor o per mor de: La locució "Mor o per mor de" en català es fa servir per expressar la causa o el motiu per la qual algú mor o ha mort. També pot fer referència a la raó per la qual algú o alguna cosa pateix o ha patit una conseqüència negativa o fatal.
  • Mora: La paraula "mora" en català pot tenir diversos significats:1. Fruit de la morera, de color morat o negre, de sabor dolç i lleugerament àcid.
    2. Persona que professa la religió musulmana.
    3. Cada una de les parts en què es divideix un terreny o una propietat.
    4. En botànica, planta de la família de les rosàcies,
  • Morir: La paraula "morir" en català fa referència al cessament de la vida d'un ésser viu, a la fi de la seva existència. És el procés final en el qual s'atura el funcionament dels òrgans vitals i es perd la consciència i la capacitat de respirar.
  • Morma: La paraula "morma" en català fa referència a un murmuri o un xiuxiueig suau i poc audible. També pot fer referència a un rumor o una conversa que es manté en secret o en veu baixa.
  • Mormó: La paraula "mormó" fa referència a una persona que parla massa i de manera inoportuna, que parla de manera insistent i fastiguejant. També pot fer referència a una persona que es dedica a parlar de manera malintencionada o a criticar els altres de manera constant.
  • Mormona: La paraula "Mormona" fa referència a una persona que pertany a l'Església de Jesucrist dels Sants dels Darrers Dies, coneguda com l'Església Mormona. Aquesta religió va ser fundada per Joseph Smith als Estats Units al segle XIX i els seus seguidors són coneguts com mormons o mormones.
  • Moro: La paraula "Moro" en català fa referència a una persona d'origen àrab o berber, especialment aquelles que habitaven la regió del Nord d'Àfrica o la Península Ibèrica durant l'Edat Mitjana. També pot fer referència a un musulmà en general. Aquest terme pot tenir connotacions negatives o pejoratives, per la seva associ
  • Morra: La paraula "morra" en català fa referència a la part inferior del tronc d'una planta, especialment en el cas de les palmeres. També pot fer referència a una bossa o sac petit que s'utilitza per transportar aliments o objectes. A més, en l'àmbit col·loquial, la paraula "morra" també pot fer referència a una persona jove
  • Morrió: La paraula "morrió" en català fa referència a una mena de panet o pastisset petit, generalment de forma arrodonida i fet de pasta de full farcida de crema, fruita, xocolata o altres ingredients dolços. És un aliment típicament consumit com a postres o berenar.
  • Morro o morró: La paraula "morro" o "morró" en català fa referència a la part del davant del cap dels animals, especialment dels mamífers, on es troben la boca i el nas. També pot fer referència a la part més allargada d'alguns objectes, com ara el morro d'una nau o d'una aeronau. A més, en argot popular, el
  • Nannar: La paraula "Nannar" no té un significat reconegut en català. Potser es tracta d'un nom propi o d'una paraula en un altre idioma. Si tens més informació sobre el context en què s'utilitza la paraula, podré ajudar-te millor a comprendre el seu significat.
  • Narrar: Narrar és explicar o contar una història de forma ordenada i detallada, generalment amb una estructura temporal i una successió lògica d'esdeveniments.
  • Niar: La paraula "niar" en català fa referència a l'acció de fer-neixar o de fer néixer un animal, especialment un cavall o un ruc. També es pot utilitzar per referir-se a l'acció de fer sortir una cosa del lloc on estava amagada.
  • Nominar: El verb "nominar" en català fa referència a designar o proposar a algú per a un càrrec, premi o reconeixement. També es pot utilitzar per a referir-se a posar un nom a alguna cosa o algú.
  • Nora: La paraula 'nora' fa referència a un tipus de molí hidràulic utilitzat tradicionalment per treure aigua de pous, rius o altres fonts d'aigua. Consisteix en una estructura de fusta o pedra amb una roda horizontal que es mou gràcies a l'aigua i acciona un mecanisme per elevar l'aigua. També es pot utilitzar per referir
  • Norai: La paraula "norai" en català fa referència a una corda o cable que s'utilitza per a fixar una embarcació al moll o a un altre vaixell. També es pot utilitzar per a referir-se a l'operació de lligar o fixar una embarcació.
  • Nori: 'Nori' és una paraula d'origen japonès que fa referència a un tipus d'algues marines, concretament l'alga marina que s'utilitza per fer els envolts de sushi. Aquesta alga és molt comuna en la gastronomia japonesa i s'utilitza per donar un sabor característic als plats de sushi i altres preparacions culinàries.
  • Norma: La paraula "norma" en català fa referència a una regla o precepte que s'ha d'acatar o seguir. També pot fer referència a una llei o disposició que regula una determinada matèria. A més, la norma també pot ser un model o patró a seguir en determinats àmbits com ara la conducta social o professional.
  • Oiar: La paraula "oiar" en català no té un significat conegut o reconegut. Podria ser un error tipogràfic o una paraula inventada. Si tens més informació sobre el context en què s'utilitza aquesta paraula, podria ajudar a proporcionar una definició més precisa.
  • Oir: La paraula "Oir" no existeix en català. Potser t'has referit a "oïr", que és una forma verbal en castellà que significa "escoltar". En català, la paraula equivalent seria "escoltar".
  • Omar: La paraula "Omar" és un nom propi masculí d'origen àrab que significa "qui viu llargament" o "qui té una vida llarga". És un nom que s'utilitza en diverses cultures i regions del món.
  • Ora: La paraula "ora" en català pot tenir diversos significats segons el context. Aquí en tens algunes definicions:1. Expressió que indica el moment exacte en què es fa alguna cosa o es produeix un esdeveniment. Exemple: "Vaig arribar a l'ora acordada."
    2. Espai de temps determinat, especialment en relació amb el temps de durada d'una classe,
  • Orar: "Orar" és un verb que fa referència a la pràctica de fer pregàries, pregar o comunicar-se amb una divinitat mitjançant la pregària. També pot fer referència a la pràctica de meditar o reflexionar en silenci sobre temes espirituals.
  • Orina: Orina és el líquid que es forma en els ronyons i s'elimina a través de la uretra. És un producte de rebuig del metabolisme dels nutrients i altres substàncies del cos.
  • Orinar: Orinar és l'acció de buidar la bufeta per expulsar l'orina a través de l'uretra. És un procés fisiològic necessari per eliminar els residus líquids del cos.
  • Ormí: La paraula "Ormí" en català fa referència a una mena d'au rapinyaire de la família dels accipítrids, de color marró fosc amb taques clares a les ales i a la cua. També s'anomena "àguila cuabarrada" o "àguila cuabarrada".
  • Ornar: "Ornar" en català significa decorar o adornar alguna cosa, com ara un objecte, un espai o una persona, amb elements ornamentals per millorar-ne l'aspecte estètic.
  • Orni: La paraula "orni" en català fa referència a un ocell de la família dels corvids, conegut com a corb. És un ocell de mida mitjana a gran, de plomatge fosc i brillant, que es caracteritza per ser molt intel·ligent i tenir una veu potent i característica.
  • Oró: La paraula "oró" en català es refereix a una expressió utilitzada per mostrar sorpresa o admiració. És una interjecció que s'utilitza per expressar alegria, entusiasme o impacte davant d'una situació inesperada o positiva. També pot ser utilitzada com a salutació informal o per mostrar aprovació davant d'alguna cosa.
  • Oromo: Oromo és un poble i una etnia que viu principalment a Etiòpia i a la regió de l'Horn d'Àfrica. També és la llengua afroasiàtica més parlada a Etiòpia. Els oromos tenen una rica cultura i tradicions pròpies, i han lluitat històricament per mantenir la seva identitat i drets en un context de
  • Orònim: Un orònim és una paraula que té la mateixa pronunciació però diferent significat i escriptura. Aquest fenomen pot generar confusió en la comunicació oral o escrita.
  • Orri: La paraula 'orri' en català fa referència a una construcció de pedra seca que s'utilitza com a refugi per al bestiar en zones de pastura de muntanya. També pot fer referència a un lloc on s'emmagatzemen eines o estris agrícoles.
  • Òrria: La paraula 'òrria' en català fa referència a una zona d'un riu on l'aigua es desvia cap a un canal secundari per a regar camps o hortes. També pot fer referència a un canal secundari per a regar terres de cultiu.
  • Rai: La paraula 'rai' en català fa referència a un raig de llum, a una línia de llum que es projecta en una direcció determinada. També pot fer referència a un raig de sol o a una llum intensa i brillant.
  • Raïm: El raïm és una fruita de color verd, groc, rosat o morat, amb una pell fina i sucosa i una polpa dolça i sucosa. És la fruita de la vinya i es consumeix fresca, en forma de raïm, o bé es pot fer vi amb ella.
  • Raima: 'Raima' és una paraula catalana que fa referència al conjunt de raïms, és a dir, el fruit de la vinya que es recull per fer vi. També pot fer referència a la collita de raïms en general.
  • Raïmar: La paraula "raïmar" en català fa referència a l'acció de recollir raim, és a dir, collir les raims de la vinya. També es pot utilitzar per referir-se a la feina de vendimiar o a la collita de raim.
  • Raió: La paraula "raió" en català fa referència a una línia recta que surt d'un punt central en totes direccions. També pot fer referència a una llum intensa que surt d'un punt central o a un fenomen meteorològic que es produeix en un punt determinat de la Terra.
  • Ram: La paraula "ram" en català es refereix a un animal mamífer de la família dels bovids, conegut científicament com a "ovis aries". També pot fer referència a una branca gruixuda d'un arbre, o a un instrument de percussió utilitzat en la música tradicional.
  • Rama: La paraula 'rama' es refereix a una branca d'un arbre, arbust o planta. També pot fer referència a una divisió o secció d'una organització, institució o empresa.
  • Ramar: La paraula "ramar" en català fa referència a l'acció de tallar les branques o els rams d'un arbre o d'una planta. També es pot utilitzar per indicar l'acció de netejar o desbrossar un terreny de les branques o rams que hi puguin haver.
  • Ramària: La paraula "ramària" es refereix a un conjunt de branques o ramificacions d'un arbre, planta o arbust. També pot fer referència a la disposició de les branques d'un arbre o arbust.
  • Rami: La paraula 'rami' en català fa referència a una branca gruixuda i dura de l'arbre, generalment que surt del tronc principal o d'una altra branca. També es pot utilitzar per referir-se a una branca petita o a una part d'una planta.
  • Ran: La paraula "ran" en català fa referència a un petit mamífer de la família dels rosegadors, de cos allargat i potes curtes, que viu a les zones humides i es nodreix de vegetals i insectes. També pot fer referència a una unitat de mesura de superfície equivalent a 100 metres quadrats.
  • Raní: La paraula "raní" en català fa referència a una dona que pertany a la casta més alta de la societat índia, la de les reines o les dones de la reialesa.
  • Raó: La paraula "raó" en català pot tenir diversos significats. Aquí en tens alguns:1. Facultat humana de pensar, entendre i deduir.
    2. Motiu o causa que justifica una acció, decisió o opinió.
    3. Argument o explicació que es dóna per defensar una idea o una posició.
    4. Relació lògica entre dues o més coses
  • Raonar: "Raonar" en català significa pensar, reflexionar o argumentar de manera lògica i coherent. També pot fer referència a dialogar o mantenir una conversa de manera racional i ponderada.
  • Raor: La paraula "raor" en català fa referència al crit o soroll fort que emet un animal, especialment un gos o un llop. També pot fer referència a un crit o clam fort d'alguna persona.
  • Rar: La paraula "rar" en català es fa servir per descriure alguna cosa poc comuna, infreqüent o poc habitual. També pot referir-se a alguna cosa estranya, atípica o singular.
  • Rara: La paraula "rara" en català es fa servir per descriure alguna cosa que és poc comuna, estranya, singular o inusual. També pot fer referència a alguna cosa que és difícil d'entendre o explicar.
  • Ria: La paraula 'ria' en català fa referència a una entrada d'aigua de mar en un territori costaner, generalment formada per l'erosió de la costa i l'acció de rius o torrents que desemboquen en ella. Les rieres són ecosistemes rics en biodiversitat i poden tenir un important valor ecològic i paisatgístic.
  • Rim: La paraula "rim" en català fa referència a la vora o a la vall que es forma en la part superior d'un recipient o d'una superfície circular, com ara un plat, una copa o una roda. També pot fer referència a la vora d'una superfície plana, com ara una taula o una tauler.
  • Rima: La paraula "rima" en català fa referència a la coincidència de sons finals entre dues o més paraules al final d'un vers. La rima és una característica important en la poesia i pot ser consonant (quan coincideixen les vocals i les consonants finals) o assonant (quan coincideixen només les vocals finals). La rima ajuda a donar ritme i musicalitat als versos.
  • Rimaia: La paraula "rimaia" en català fa referència a una persona que parla molt i sense sentit, que diu moltes coses sense importància o que parla de manera confusa i embolicada. També pot fer referència a una persona que parla de manera incoherent o sense coherència.
  • Rimar: 'Rimar' en català fa referència a la coincidència de sons finals entre les paraules d'una composició poètica. És una característica comuna en la poesia i pot ser una eina útil per crear ritme i harmonia en els versos.
  • Roí: La paraula "roí" en català fa referència a una persona que és astuta, llesta i enginyosa, especialment en situacions en què cal ser-ho per aconseguir un objectiu o sortir-se'n d'una situació complicada. També pot fer referència a una persona que és llesta i ràpida en les seves accions o en la seva manera de parlar.
  • Roina o roïna: La paraula "roina" o "roïna" en català fa referència a la ruïna, al deteriorament o a l'estat de descomposició d'una cosa. També pot fer referència a la desgràcia, a la desgràcia o a la pèrdua d'una situació favorable.
  • Roinar: La paraula "roinar" és una expressió col·loquial en català que significa fer malbé, deteriorar o desgastar alguna cosa. També s'utilitza per referir-se a fer malbé una situació o un projecte.
  • Rom: La paraula "Rom" en català fa referència al poble gitano, una comunitat ètnica originària de l'Índia que es va estendre per Europa i altres parts del món. També es pot utilitzar per fer referència a la llengua que parlen els membres d'aquesta comunitat, que pertany a la branca índica de les llengües indo-europe
  • Roma o romà: La paraula "roma" o "romà" en català fa referència a una persona que és originària de la ciutat de Roma, la capital d'Itàlia. També pot fer referència a allò que està relacionat amb la ciutat de Roma o amb la seva cultura.
  • Romana: "Romana" és un adjectiu que fa referència a la ciutat de Roma, a l'antiga Roma o a la cultura romana. També pot fer referència a la llengua romanesa, una branca del grup de les llengües romàniques.
  • Romaní: La paraula "Romaní" en català fa referència a la llengua i la cultura dels indis gitanos. També pot fer referència als membres d'aquesta comunitat ètnica.

 

Beneficis de jugar al Paraulògic

En aquesta secció, explorarem els beneficis cognitius i educatius que comporta dedicar temps al joc del Paraulògic.

Beneficis cognitius:

Jugar al Paraulògic pot ajudar a millorar diverses habilitats cognitives, com ara la capacitat de concentració, la memòria, la resolució de problemes i la rapidesa mental. A través de la resolució d'enigmes i la cerca de paraules, es fomenta la agilitat mental i es potencien les habilitats lingüístiques.

Beneficis educatius:

A més dels beneficis cognitius, jugar al Paraulògic també pot ser una eina educativa molt valuosa. Ajuda a enriquir el vocabulari, millorar la comprensió lectora i potenciar la creativitat a través de la formació de paraules i la resolució d'acudits lingüístics.

En resum, jugar al Paraulògic no només és una forma d'entreteniment, sinó també una activitat beneficiosa per al desenvolupament cognitiu i educatiu. Anima't a dedicar temps a aquest joc i experimenta tots els avantatges que pot aportar al teu cervell i al teu aprenentatge.

Descobreix els secrets del Paraulògic: un joc fascinant!

El Paraulògic és un joc que posarà a prova la teva habilitat lingüística i el teu pensament lògic. Enfronta't als reptes, desxifra les paraules i supera els nivells amb astúcia i enginy. No deixis passar l'oportunitat de demostrar la teva destresa amb les paraules i posar a prova la teva ment. Endinsa't en aquest univers de paraules i desafiaments i converteix-te en un mestre del Paraulògic!

Ara és el teu torn! Comparteix les teves estratègies, trucs i experiències amb el Paraulògic d'avui. Deixa'ns saber com has abordat els nivells més complicats i quins són els teus secrets per resoldre els enigmes amb èxit. La comunitat del Paraulògic espera les teves aportacions i està impacient per conèixer les teves idees brillants. Junts, farem del Paraulògic una experiència encara més enriquidora i divertida. Comparteix amb nosaltres i deixa que la diversió i el coneixement flueixin!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Go up